Александр Никонов. Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа - профессора механики

на главнуюпредыдущаясодержаниеследующая

Новое изобретение



      Я говорил уже, что изобретений у меня было около трех сотен. Время от времени я появлялся в Госкомитете по делам изобретений и открытий, в Контрольном Совете при этом Госкомитете. То заявка оказывалась спорной, то изменения вносить приходилось, то еще по какой-нибудь причине.
      Как-то начальство Госкомитета предложило мне поработать внештатником в Контрольном Совете - и подработать можно неплохо, и опыт по экспертизе изобретений приобрести. Я согласился и вскоре уже раз в неделю ходил на коллегии Контрольного Совета - выслушивать спорные дела и принимать окончательные решения. Доктор наук, а к тому же автор большого числа изобретений - это для экспертизы очень весомо.
      Заседания коллегий происходили в здании Патентной библиотеки и начинались часов в пять вечера, чтобы изобретатели смогли прибыть после работы. Иногородних вызывали, и в случае чего, даже оплачивали проезд. Коллегия обычно состояла из трех членов - одного штатного сотрудника-куратора и двух внештатных специалистов.
      Куратор вызывал посетителей и пояснял им правила рассмотрения заявки. Обычно это были: один или несколько авторов, патентовед, и государственный эксперт, выносивший оспариваемое решение. Эксперт докладывал суть заявки и зачитывал решение; авторы и патентовед оспаривали его, а мы выслушивали и мотали на ус. Потом мы удалялись на совещание и решали, что делать - то ли выдавать авторское свидетельство и наказывать эксперта, то ли поддержать его отрицательный вывод.
      Потом зачитывали свое окончательное решение и составляли протокол. Это только на словах решение было окончательным, а на деле жалобы продолжались бесконечно. Таких коллегий могло быть за вечер до пяти, времени для этого отводилось до семи вечера, после чего здание библиотеки закрывалось, и мы уходили домой. В дневное же время внештатники приходили в библиотеку - работали с патентной литературой, писали протоколы решений.
      Штатным куратором у меня первое время был молодой человек по имени Олег, быстро ставший моим другом. Сидели мы как-то с Олегом и сочиняли решение, а в комнату вдруг входит нечто такое, от чего у меня отвисает челюсть и из рук выпадает лист бумаги. Мне показалось, что комната осветилась золотистым светом, исходящим от этого "нечто". "Нечто" было необыкновенной красоты женщиной лет тридцати с ярко-золотыми волосами, небесного цвета глазами и ярко-розовыми губками. Кто видел этикетку от сыра "Виола", тот может представить себе эскиз или абрис этой женщины. Но действительность была куда эффектней этого абриса: улыбка, выражение глаз, поза, голос - все это завораживало.
      - Кто это? - только и спросил я у Олега.
      - Это наша Тамара (опять, опять, опять - Тамара!), переводчица с английского из библиотеки. Фамилия у нее, как у шведского кинорежиссера - Бергман. Не ты, Нурбей, первый, не ты последний из тех, кто терял сознание от одного взгляда на нее. Забудь и не пытайся! - грустно посоветовал мне Олег.
      Милое создание ворковало с сотрудницами отдела, периодически бросая взгляды на нового человека, то есть на меня. Поворковав, Тамара-переводчица вышла, а я стал выталкивать Олега из комнаты:
      - Пойдем, познакомишь меня с ней!
      Олег вышел один и минут через десять вернулся, загадочно улыбаясь. Он вывел меня в коридор и рассказал о разговоре с Тамарой.
      -Тома, ты понравилась нашему профессору! - затравливаю я ее.
      - Этот молодой и здоровый хмырь - профессор? - удивилась Тамара. Женат, наверное?
      - Не угадала - недавно развелся, квартира в центре! - продолжаю заводить я ее.
      - Врешь, такого не бывает! - раззадорилась красавица.
      - Бывает, Томочка, только долго такое состояние не длится! Спеши, и он попадет именно в твои сети! - дразню я ее.
      - Заметано - знакомь! - решилась Тамара, - зови его сюда.
      - Да придет ли, не знаю, - начинаю сомневаться я, - скромен уж очень!
      Тамара аж вскочила от нетерпения.
      - Тогда выведи его в коридор и стой с ним, а я пройду мимо и поздороваюсь, так и познакомимся. Он по-английски понимает?
      - Я сказал, что понимаешь, так что готовься! - и Олег выволок меня в коридор.
      Минут через пять, появляется наша красавица, глазами так и сверкает. Заметив нас, останавливается, и с американским "прононсом" (никогда не был в Америке, как, впрочем, и в Оксфорде, но думаю, что именно из Америки такой "прононс"!) здоровается:
      - Хэлоу, Олег! Хау ду ю ду, профессор?
      Олег, улыбаясь, кивнул, я же решил поздороваться по всей форме:
      - Хау ду ю ду? Вэри глэд ту миит ю! Май нэйм из Ник!
      - Ой, мне надо решение писать! - забеспокоился Олег и убежал в комнату.
      Мы отошли в конец коридора и начали общаться. Помню только, что разговаривая, мы, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза. Она не отводила взгляда, да и я не решался этого сделать. Мы не заметили, как к нам подошел Олег и спросил:
      - Вы домой пойдете, а то уже пять?
      Мы, оказывается, простояли так свыше двух часов! О чем говорили - не помню, я был как под гипнозом. Тамара была классным специалистом по очаровыванию, а я и не хотел ей противостоять. Мы прошли пешком от Патентной библиотеки до Киевского вокзала по Бережковской набережной. Было тихо, падал редкий снег; я не верил, что рядом со мной находится такое совершенство, и что оно, в принципе, может быть моим. Мне показалось, что я всю жизнь смотрел не туда, встречался не с теми, любил не тех! Вот - женщина моей мечты, чудо со снежками на золотых волосах, на золотых и не накрашенных ресницах...
      На Киевском Тамара простилась со мной, сказала, что живет в Кунцево, и что у нее сегодня еще много дел дома. Она дала мне свой домашний телефон, а я ей - служебный. Живу, дескать, пока в одной квартире с разведенной женой, мало ли что она может ответить по телефону. По глазам вижу, что Тамара сомневается. Тогда я подвел ее к фонарному столбу, вынул паспорт, и, извинившись, попросил прочесть запись. Она внимательно прочла, но только спросила:
      - Почему же вы сказали, что зовут вас Ник? А можно я буду называть вас "Нур"?
      - "Нур" - это ново, - подумал я, и согласился, хотя и заметил, что крещен Николаем, а стало быть, я - Ник, особенно по-английски.
      Домой я шел уже "по уши" влюбленным в Тамару. Господи, опять и опять влюблен в Тамару. Это рок, это какое-то наваждение! Такого не бывает - это фетишизм чистой воды! В человека, наконец, влюбляюсь, или в имя?
      Сегодня пятница - у меня день Контрольного Совета, просто я не остался на коллегию. Стало быть, никуда я уже не успеваю, и этот день, вернее ночь - для Ольги. Я иду домой и сплю с Олей. Она знает, что пятница - ее день и ждет его. В субботу днем я обычно приезжаю к Маше, та сообщает об этом Луизе. У Маши я нахожусь две ночи, а в понедельник рано утром уезжаю. Конечно же, все это до приезда ее мужа из плаванья (не приехал бы он только неожиданно, тем более - ночью!).
      В среду вечером я иду к Тамаре-маленькой и остаюсь на ночь - это у нас обговорено, и если нет никаких препятствий, то остаюсь и на следующую ночь. В моем распоряжении остаются две ночи - с понедельника на вторник и следующая. Это на все непредвиденные случаи - встречи на "конспиративной" квартире у Элика, поход к Моне или другим друзьям с ночевкой и тому подобное. А бывает, что эти ночи я "отдыхаю" дома с Олей.
      В понедельник я снова в Контрольном Совете, конечно же, для того, чтобы видеть Тамару. Олег счастлив - я успеваю "расчистить" завалы решений, накопившихся почти за месяц. Не оформить решение вовремя - значит потерять месячную премию. Как мы только ни хитрили, чтобы успеть вовремя!
      Помню такой случай - завалялось одно дело и обнаруживается оно только в последний день. Сегодня решение должно быть отправлено, иначе - прощай премия. Что делать? Нужна какая-нибудь отписка. А заявка на изобретение называется "Рюкзак". Что это такое? "Рюк" - это по-немецки "зад", а "зак" - мешок.
      Роюсь в энциклопедическом словаре, торговой энциклопедии - нет такого слова. Может быть, есть "мешок"? Нет, и "мешка" тоже нет! А стало быть, нет и предмета, о котором можно вести речь. Такое предусмотрено в "Положении об экспертизе". Нет слова в словаре, значит автоматический отзыв заявки - не определен объект изобретения! Мы быстро строчим решение и регистрируем сегодняшним днем. Премия выиграна!
      Автор, конечно, возмущен, - вы ребята, небось, с ума посходили, что такое "рюкзак" не знаете? Мы отвечаем, что знать-то знаем, а вот в энциклопедическом словаре такого слова нет. Давайте ссылку, где мы можем прочесть, что такое рюкзак. Переписка идет, на письмо - по месяцу, а премия капает! Но эти бюрократические тонкости к моей новой любви никакого отношения не имеют.
      Наконец, вызываю Тамару в коридор. Уходим в тупичок у окна и общаемся. Оказывается, и отчество у нее подстать фамилии - "Витольдовна", налицо скандинавские корни. Вот откуда картинка с сыра "Виола"! Далее, Тамара разведена, у нее дочка - школьница-первоклашка, и она не хотела бы, чтобы дочка видела в гостях чужого дядю, поэтому и не пригласила меня в пятницу. Но в понедельник ее из школы забирает бабушка и ведет к себе на ночь. Так что сегодня, если я свободен, то могу зайти к ней в гости...
      Счастье само лезет в руки, ведь в понедельник я - "ничей"! Едем вместе домой к Тамаре, около дома у нее какой-то "спецмагазин" где все есть. Загружаемся и поднимаемся в лифте на восьмой этаж. Квартира двухкомнатная, отлично ухоженная - Тамара хорошая хозяйка! Пока я смотрю телевизор, Тамара мгновенно готовит красивую закуску. Открываю шампанское, и - тост за любовь! Выбираем за любовь до брака, до нашего, разумеется! Все очень культурно, чинно и благородно!
      Пьем на брудершафт (ведь мы до сих пор на "вы") и целуемся. Тамара Мопассана читала и все хорошо помнит, так что наивного восторга не было. В беседе с хозяйкой я жалуюсь на нехватку времени для работы. Перечисляю Тамаре, сколько книг опубликовал за последнее время, сколько изобретений сделал.
      - Да, - удивляется она, - и где только ты время на все это берешь? А ведь еще занятия!
      - Сижу допоздна, - вру я, - до двух-трех ночи, а в выходные - весь день. Втянулся в работу - и вроде бросать нельзя! - не краснея, жалуюсь я. Скоро должна выйти книга "Инерция", я тебе ее подарю!
      - А много ли за книги платят? - невинно интересуется Тамара.
      - За лист - около ста - ста пятидесяти рублей, - рассказываю, а когда вижу изумленное лицо Тамары, поясняю - за печатный лист, а это около 16 страниц в книге. Вот новая книга будет около десяти листов, значит гонорар - тысяча пятьсот рублей.
      - Все равно хорошо, это мой годовой заработок! - подсчитывает Тамара.
      Мне хочется выпить еще, но Тамара убирает бутылку.
      - Я так не хочу видеть тебя пьяным, весь шарм пропадает, - раскрывает свое кредо Тамара. - Ты можешь сегодня не пойти домой? - загадочно спрашивает она.
      - Могу, я же свободный человек! - гордо объявляю я.
      -Тогда, если хочешь, можешь остаться у меня! - шепчет моя красавица.
      - Хочу! - не веря в саму возможность этого, тихо отвечаю я.
      - Тогда раздевайся и ложись! - включая ночник и выключая верхний свет, шепотом советует Тамара, - а я зайду кое-куда!
      Она заходит в ванную, а я тем временем быстро, пожалуй, даже быстрее Луизы, раздеваюсь и - под одеяло. Жду, сердце вылетает из груди. Наконец в сумерках появляется белое стройное тело, оно быстро движется к постели, и шмыг ко мне!
      - Вот это женщина, - успеваю подумать я перед тем, как логическое мышление покинет мою голову, - все нужное успела сделать, не то, что мои бестолковые "дюймовочки"!
      Тамара Витольдовна - фемина на все сто процентов - и красива, и умна, и сексуальна, и хозяйка хорошая, наверное, и мать замечательная. Одно только плохо - не переносит пьяных мужиков! Ну что ты будешь с ней делать, разве только обманывать, но это же грешно!


на главнуюпредыдущаясодержаниеследующая

  © 2003--2005 Парецкая Елена Сергеевна. All rights reserved



Rambler's Top100HotLog
Hosted by uCoz